Японская семья: устои и традиции

Содержание

Японский менталитет и традиции воспитания детей в Стране восходящего солнца, в Японии | MIUKI MIKADO • Виртуальная Япония

Японская семья: устои и традиции

В каждой стране свои законы и традиции. Это неминуемо сказывается на способах и методах воспитания подрастающего поколения. Если в России ребенку одного года могут постоянно делать замечания и даже шлепать, то в Японии это запрещено. Традиции воспитания детей в Японии интересны и крайне необычны.

До 5 лет ребенку разрешается абсолютно все, но потом начинается настоящая школа выживания со всеми правилами и запретами. Пятнадцатилетний подросток считается равноправным членом общества. На него возлагается ряд серьезных обязанностей и прав.

Основные принципы японского мировозрения

Японские детки уже в дошкольном возрасте усваивают принцип, гласящий, что всему в этом мире свое место. Не всегда это легко дается малышам. Так что вряд ли необходимо переносить их обычаи к нам.

Вообще, считается нормой семья из 4 человек. Главный – отец или сюдзин. Жена играет роль домохозяйки. Ее называют канай, что означает «внутри дома». Сейчас это разделение понемногу сглаживается и женщины все больше выходят на работу. Большое внимание уделяется порядку рождения детей. Старший – наследник. На него возлагается большинство обязанностей.

Интересной является ситуация с заключением браков. Чаще родители сами договариваются о свадьбе своих детей, находят им спутников жизни. К счастью, это правило понемногу уходит в небытие. Разводы не приветствуются в обществе и случаются крайне редко.

Мама и малыш в Японии

Согласно японской традиции, воспитанием детей в японской семье занимается мать.

И если у нас в стране особо занятая мамочка может воспользоваться платными услугами няни, то японским мамам приходится справляться самостоятельно, потому что, во-первых, японское общество не приветствует помощников в воспитании детей (а в Японии такое неодобрение слишком важный фактор, способный заставить отказаться от няни даже в крайне необходимом случае), во-вторых, в связи с первым пунктом, агентств и сайтов, предлагающих подобные услуги не так уж и много в территориальном и виртуальном пространстве Страны восходящего солнца. Так что каждая мама в Японии пытается самостоятельно сладить со всеми делами и обязанностями и по дому, и по воспитанию своих детей. А так как малышам в Японии все дозволено, то ей приходится неотступно везде следовать за маленьким проказником, чтобы с ним ничего не случилось. Вся ответственность за любые происшествия с малышом возлагается на женщину. В роддомах существует обычай, согласно которому часть пуповины отрезается и высушивается. Потом ее хранят в коробочке, которая подписана именами мамы и крохи. Это хорошо демонстрирует сильную взаимосвязь между ними.

Детский сад по-японски

В три года ребенка отдают в детский сад. Их выделяют несколько видов. Хойкуэн – государственное учреждение, где малыш может находиться весь день. В етиэн ребенка можно оставлять только на 7 часов.

Обычно такими садами пользуются мамы, которые работают по 4 часа в день. Самыми престижными считаются детские сады при университетах. Их называют элитными. Чтобы попасть в них, нужно вложить немало средств.

Зато потом ребенка без проблем возьмут в хорошую школу и университет.

Кстати, в садах предусмотрены ясли, но отдавать в них маленького ребенка считается предосудительным в обществе. Поэтому, мало кто на это решается.

Войдя внутрь детского сада, россияне бы точно удивились. Там нет ничего лишнего. Все игры, занятия, приемы пищи проходят в одной и той же комнате. Большое внимание уделяется детскому питанию. Так, если вся группа отправляется на целый день на какую-нибудь экскурсию, мама обязана дать ребенку с собой обед бэнто, состоящий из 24 продуктов питания.

Жизнь в обществе – основа воспитания

Согласно традициям, в воспитании детей основная роль уделяется не обучению конкретным знаниям, а научению жизни в обществе. В этих целях состав группы меняется каждые полгода. Японцы считают, что так ребенку проще будет адаптироваться в дальнейшей самостоятельной жизни.

Среди занятий в детских садах преобладают пение, прикладное искусство, спортивные игры, экскурсии. Деткам не разрешается спорить и унижать достоинство другого человека. Избегается всякая конкуренция. Даже в хоре нет солиста.

Воспитательницы участвуют во всех мероприятиях наравне с детьми.

Согласно японским традициям, вся семья проводит выходные вместе. Обычно люди отдыхают на природе или в игровых комнатах, оборудованных в торговых центрах.

 В Японии отмечают День детей, а так же День девочек, который в свою очередь проходит более скромно, чем День мальчиков. Воспитанию и образованию будущего мужчины вообще уделяют гораздо больше внимания.

Девочек в основном готовят к ведению хозяйства.

Жители Японии не смыслят себя вне коллектива. Поэтому худшим наказанием для них является изгнание из группы, к которой они принадлежат.

Как видим, традиции воспитания детей в Японии во всем определяются одной целью: вырастить достойного члена общества. Но из-за этого совсем не уделяется внимания индивидуальному развитию личности малыша. Ребенок боится самостоятельно мыслить и высказывать свое мнение. Так что, все хорошо, но в меру. © puzkarapuz.ru

Источник: https://miuki.info/2013/08/yaponskij-mentalitet-i-tradicii-vospitaniya-detej-v-strane-vosxodyashhego-solnca-v-yaponii/

Супружеские отношения в японской семье

Японская семья: устои и традиции
samuraikinСупружеские отношения в японской семье И. Д. Латышев Довоенная Япония была страной произвола мужей и бесправия жен. Всевластие мужа и подчиненное положение жены в семье утверждалось и законами, и обычаями, и моралью.

За мужьями закреплялось безраздельное право собственности на семейные имущественные ценности, волей мужей должны были определяться и положение жен в семьях, и их трудовая деятельность, и их досуг.

«В течение сотен лет,- пишет японский журналист Кимпэй Сиба,- образование японских женщин было основано на трех конфуцианских заповедях о повиновении: будучи дочерью жертвовать собой ради отца, будучи женой жертвовать собой ради мужа, будучи матерью жертвовать собой ради сына».

Послевоенные реформы, проведенные под давлением прогрессивных сил в условиях подъема в стране демократического движения, внесли существенные изменения в законы, регулирующие взаимоотношения японских супругов. Нынешние законы декларируют равенство прав супругов. Статья 24 конституции Японии, вступившей в силу в 1947 г.

, гласит: «Брак основывается только на взаимном согласии обеих сторон и существует на основе взаимного сотрудничества, в основу которого положено равенство прав мужа и жены.

Законы в отношении выбора супруга, имущественных прав супругов, наследства, выбора местожительства, развода и других вопросов, связанных с браком и семьей, должны составляться исходя из принципа личного достоинства и равенства полов».

Преобразующее воздействие на отношения супругов в послевоенные годы оказывает также все большее вовлечение замужних женщин в работу по найму, что объективно ведет к ослаблению их материальной зависимости от мужей, а следовательно, и к выравниванию их правового положения в семье. Если в 1960 г. в стране насчитывалось 7380 тыс. работающих по найму женщин, то в 1979 г.

их численность возросла до 13 млн., причем 7370 тыс. из них (56,7%) составили замужние женщины. Массовое обследование, проведенное в 1973 г. среди семей, где работают оба супруга, показало, что заработки жен играют весьма существенную роль в финансовых делах таких семей.

В каждой четвертой семье, где работают оба супруга, они составляют от 10 до 20 % общих семейных доходов, в каждой второй семье – от 30 до 40%, а в каждой пятой семье – более 50%.

Однако наряду с такими семьями в стране имеется еще значительное число семей, где жены, ведя преимущественно домашнюю работу, имеют побочные заработки, либо отлучаясь из дома на работу на несколько часов, либо беря работу на дом. Что же касается семей крестьян, мелких торговцев и вообще лиц, занятых в частном индивидуальном предпринимательстве, то в подобных семьях жены зачастую совмещают чисто домашние дела с помощью мужьям в их основных повседневных делах.Тем не менее взаимоотношения японских супругов остаются и по сей день пронизанными не столько духом равенства, сколько духом главенства мужей и подчиненного положения жен. В ходе опроса, проведенного канцелярией премьер-министра в 1975 г., например, только 29,5% опрошенных жен назвали «равноправным» свое положение в семье, в то время как 49,4% -«неравноправным».
Объясняется это целым рядом причин. Важнейшая из них состоит в том, что в Японии закрепленные законом юридические нормы плохо увязываются или вообще не согласуются с различными давними национальными обычаями и традициями, утверждающими приоритет мужчин. Не может не сказываться на отношениях супругов и тот факт, что женщины в Японии остаются повсеместно на низших ступенях общественной иерархии, включая и государственные учреждения, и конторы частных фирм, и производственные предприятия.

samuraikinВплоть до наших дней основу супружеского неравенства создает исстари коренящееся в сознании большинства японцев убеждение в необходимости разделения обязанностей супругов в семье. В специальной публикации «Японская семья», изданной в 1980 г. Управлением экономического планирования, например, отмечается: «Что касается роли супругов в семье, то всеобщее мнение сводится к тому, что дело мужа – это зарабатывать деньги на жизнь, а роль жены состоит в том, чтобы обучать детей, воспитывать их, заботиться о родителях, распоряжаться семейным бюджетом и т. д.».Как же складываются материальные, денежные отношения японских супругов в условиях традиционного распределения семейных обязанностей? Как ведут они свое домашнее хозяйство?В соответствии со сложившейся общепринятой практикой, учет текущих доходов и расходов в японских семьях возлагается обычно на жен-домохозяек. По данным обследования, проведенного в 1972 г. в городах страны, в подавляющем большинстве случаев (97 %) контроль над семейными бюджетами осуществляется женам. Несколько иная картина наблюдается, правда, в сельских районах, где то же обследование выявило, что жены распоряжаются семейными бюджетами лишь в 66% обследованных семей, а в большинстве остальных случаев – либо мужья (18%), либо родители мужей (13%). Отклонения от обычного порядка наблюдаются также в тех городских семьях, где супруги проживают совместно с родителями: там иногда семейными бюджетами распоряжаются матери мужей. В целом же по стране в определении домашних расходов последнее слово остается все-таки не за мужьями, а за женами.Освобождая мужей от одной из обременительных обязанностей, такой порядок вместе с тем в немалой мере ослабляет их контроль над текущими делами и дает женам возможность оказывать существенное влияние на решение многих вопросов, связанных с расходами и сбережениями семьи. Но это влияние нельзя переоценивать, взаимоотношения мужей и жен в данном вопросе напоминают чем-то взаимоотношения директора и бухгалтера предприятия. Полномочия бухгалтера имеют, как известно, свои пределы: директор подчиняется указаниям и решениям бухгалтера лишь постольку, поскольку он доверяет последнему или же поскольку эти указания и решения не грозят предприятию серьезным ущербом. Во всех же критических случаях директор обычно берет ответственность на себя.

Уместность такого сравнения подтверждается и той повседневной практикой ведения семейных бюджетных дел, которая принята большинством японских семей.

Железным правилом в этой практике является доскональный письменный учет доходов, расходов, долгов и сэкономленных средств в семейных бюджетных книгах – какэйбо.

Десятки миллионов этих книг печатаются ежегодно японскими полиграфическими предприятиями и продаются в канун нового года повсеместно в книжных и писчебумажных лавках.

Такая бухгалтерия ведется обычно в большинстве семей изо дня в день и служит для супругов, прежде всего для хозяйки дома, исходной основой в планировании и решении своих денежных дел. В то же время какэйбо призваны служить и некими «отчетными документами», позволяющими женам рассеивать сомнения мужей в правильности их бюджетной деятельности в случаях, если эти сомнения возникают.

Page 3

?

|

samuraikinОбращает на себя внимание в этой связи довольно широко распространенная практика уклонения многих японских жен от неотступного и честного соблюдения бухгалтерских заповедей, выражающаяся в утаивании от мужей определенных денежных средств. Из данных обследования, проведенного банком «Токай» в сентябре 1977 г. в городах Токио, Осака и Нагоя, выяснилось, например, что четыре из десяти жен держат в секрете от мужей сбережения, пряча их в каких-либо кухонных тайничках, причем средняя сумма этих сбережений довольно значительна и составляет 378 тыс. иен. Ответы женщин при обследовании свидетельствуют о том, что их тайные сбережения предназначаются либо «чтобы купить вещи для себя», либо «чтобы восполнить возможные дефициты в семейном бюджете», либо «чтобы произвести какие-либо выплаты, не ставя об этом в известность мужей».Учитывая склонность японских супругов к соблюдению в своих денежных взаимоотношениях правил «большой бухгалтерии», крупные фирмы страны, а также государственные учреждения имеют обыкновение вручать заработную плату своим служащим в заклеенных конвертах, скрепленных печатью учреждения. Делается это для того, чтобы мужья открывали свои конверты лишь дома в присутствии жен. Однако отнюдь не все японские мужья следуют подобной практике. Из данных обследований того же банка «Токай» видно, например, что лишь 57,8% опрошенных жен в дни заработной платы мужей действительно получают из рук последних нераспечатанные конверты с деньгами, решая затем, что с ними делать. В то же время 22,1 % опрошенных жен сообщили, что вместо запечатанных пакетов они получают от мужей лишь определенные денежные суммы на «домашние расходы», которыми они вольны распоряжаться по собственному усмотрению, а вся остальная часть заработной платы остается у мужей. Еще одна значительная группа жен (15,1%) заявила, что, отдавая заработную плату, мужья изымают предварительно по своему усмотрению определенные суммы на «карманные расходы».Характерно, что большинство японских жен, к какой бы из указанных выше групп они ни принадлежали, высказывают в ходе общественных опросов нескрываемое недовольство теми суммами, которые они получают от мужей на ведение семейных дел. В 1977 г. по статистике каждая из японских жен получала в среднем от мужа ежемесячно 181 тыс. иен, причем только 10,8% из них были удовлетворены размерами полученных ими средств.Приведенные выше статистические сведения относятся, разумеется, к семьям среднего достатка. Что же касается состоятельных буржуазных семей, принадлежащих к имущей верхушке японского общества, то денежные суммы, которыми располагают мужья, не поддаются контролю жен. Их «карманные расходы», естественно, в статистике «средних цифр» не фиксируются. Статистика не выделяет и бюджетные расходы малоимущих слоев трудового населения. Тем не менее даже в сведениях о «средних японцах», публикуемых в прессе, можно найти немало свидетельств наличия серьезных противоречий и трений между супругами, связанных с ограниченностью семейных доходов и хроническими бюджетными трудностями.«Средний японский муж,- писала газета „Дэйли Иомиури”,- всегда проигрывает те битвы со своей женой, в которых он пытается добиться какого-либо увеличения своей доли в месячном заработке… Большинство мужей оказывается неспособными настаивать далее на своем, когда их жены бросают им в лицо такие слова: „Мне не под силу сводить концы с концами в нашем хозяйстве”».Отмечая ограниченность «карманных расходов средних японских мужей», эта же газета писала: «Обследование, проведенное в 339 семьях, проживающих в районе Токио, показывает, что ежемесячные отчисления на „карманные расходы” мужей в среднем на каждую семью с доходом 253 тыс. иен (средний месячный доход семьи.- И. Л.) составляют не более 17 900 иен». Все это, по мнению упомянутой «Дэйли Иомири», служит печальным свидетельством того, что во имя расходов на детей и различные другие домашние нужды многие жены японцев «жертвуют интересами» своих мужей.Система четких денежных расчетов между супругами, лежащая в основе повседневного быта большинства японских семей, скорее обедняет, чем обогащает эмоциональную жизнь супружеских пар. Влюбленность и пылкие; страсти обычно плохо совмещаются с прозаическими бухгалтерскими подсчетами дебета и кредита в семейных бюджетах, с практикой тайных сбережений и долгов; с торгами по поводу той доли, которая отчисляется на личные расходы каждого из супругов, и прочими денежными делами. Этим объясняется, по-видимому, склонность многих японских жен смотреть на своих мужей и оценивать их достоинства лишь сквозь призму своих домашних бюджетных проблем.

«Получается,- писала по этому поводу газета „Джапан тайме”,- что женщины хотели бы видеть в своих мужьях прежде всего надежный источник доходов. Именно об этом заявило явное большинство опрошенных жен (67% )».

Источник: https://samuraikin.livejournal.com/129507.html

Японская семья: сознание меняется, порядок остаётся

Японская семья: устои и традиции

Недавно мой американский друг сообщил мне новость, что наш общий знакомый сочетался браком. — Постой, каким ещё браком? Я думала, он гей! — Ну да, гей, поэтому и вышел замуж за мужчину, — осторожно ответил друг, наблюдая моё удивление.

Я, профессор семейной социологии, вдруг осознала, насколько мы, японцы, всё ещё ограничены традиционными представлениями о браке. Об однополых браках и о сожительстве, приравненном по статусу к официальному союзу, я знаю из моих исследований.

 Однако в Японии идея однополых браков ещё настолько далека от массового сознания, что мысль об этом даже не пришла мне в голову в разговоре с американским приятелем.

В Японии геи, живущие вместе, за невозможностью официально заключить брак, порой оформляют усыновление, чтобы придать совместному проживанию законную основу для получения соответствующих социальных благ.

Строгие правила института брака — причина снижения рождаемости

Японский семейный порядок довольно жёстко регламентирован. И однополые браки – далеко не единственное в нём ограничение.

https://www.youtube.com/watch?v=HgujHi_d2WM

Закон до сих пор не признаёт наличие разных фамилий у жены и мужа. Не далее как в мае этого года Токийский суд в очередной раз отверг иск по данному вопросу, признав явление «незаконным».

Количество незаконнорожденных детей в Японии не превышает 2%. Это очень низкий показатель по сравнению, например, со странами Северной Европы и Франции, где таких детей больше половины, или Америкой, где их 40%. Более того, японский гражданский кодекс признаёт за незаконнорожденными детьми право наследования лишь 50% того, что получают их братья или сёстры, рождённые в браке.(*1)

Такая негибкая система брачных отношений является одной из причин огромной проблемы современного японского общества – снижения рождаемости.

В 80-х в моде была аббревиатура DINKs (Double Income, No Kids – двойной доход и нет детей). Однако в реальности большинство женатых пар всё-таки решало обзавестись детьми.(*1)

В Японии не было принято наслаждаться собственной жизнью, находясь в браке. Вступая в брак, японец терял многие из своих личных прав (к примеру, жить свободной половой жизнью) и приобретал множество обязанностей как супруг и супруга. Иметь ребенка также предполагалось прерогативой исключительно женатых пар.

В настоящее время одна четверть всех японских браков заключается из-за беременности невесты, это т. н. «брак по залёту» (дэкитятта кон). Не исключено, что для многих японцев дети – это единственная причина, по которой они подумывают о браке.

Равнодушное к детскому вопросу японское правительство

Несмотря на то, что на сегодняшний день желание завести детей является основной движущей силой для вступления в брак, японское правительство остаётся удивительно равнодушным к проблемам, связанным с воспитанием детей.

С 90-х годов прошлого века японская система управления начала рушиться, а вместе с ней – и модель семьи, где муж работает как постоянный служащий, а жена воспитывает детей. К началу третьего тысячелетия количество семей, где работают оба супруга, превысило количество семей с одним кормильцем.

После мирового финансового кризиса в 2008 г. возросло количество женщин, которым пришлось выйти на работу, и очередь ожидания в детский сад стала расти гигантскими темпами. Она продолжает увеличиваться и до сих пор, несмотря на жалобы на снижение рождаемости. Такой вот парадокс.

По аналогии с активным поиском работы (сюкацу) в Японии появилось словосочетание «активные поиски супруга» (конкацу), а также «активная подготовка к разводу» (рикацу). Сегодня среди беременных или родивших женщин появилось ещё одно – хокацу, то есть активный поиск детского сада для будущего или имеющегося ребенка.

Абэномика, которой не доверяют родители

С учётом суровой реальности, при которой невероятно сложно устроить ребенка в детский сад, и, таким образом, трудно одновременно работать и вести домашнее хозяйство, многие незамужние японки, не желающие бросать работу, пожалуй, и думать не смеют о ребенке. Или же, намучавшись с первым ребенком, подумают дважды, прежде чем заводить второго. В такой ситуации я не вижу причин для повышения рождаемости.

Либерально-демократическая партия Японии, во главе с премьером Абэ Синдзо, делает упор на образование детей старше 3-х лет. Она предлагает систему трёхгодичного декретного отпуска, чтобы предоставить родителям и детям больше времени вместе.

Другими словами, такая стратегия подразумевает отсутствие государственной поддержки воспитательных учреждений для детей до 3-х лет. Причина такого выбора – финансовые трудности.

Обеспечивать государственную поддержку ребенка до 3-х лет очень затратно, тогда как по достижении этого возраста расходы резко сокращаются.

Однако с учётом столь продолжительного декретного отпуска, так ли просто вернуться на прежнюю работу? И как обстоит дело с теми, кто не может позволить себе сидеть три года без заработка и хочет вернуться на работу как можно скорее? Эти и другие вопросы ставят под большое сомнение выбранную стратегию кабинета Абэ по данной проблеме.

Также японское правительство провозгласило своим лозунгом «30% женщин-начальниц к 2020 году во всех областях!» Однако ни одного конкретного способа достижения этой цели озвучено не было.

Изменение отношения к матерям-одиночкам

Недавно фигуристка Андо Мики родила ребенка, не выходя замуж. Эта новость широко освещалась в СМИ, которые яростно пытались выяснить, кто же отец ребёнка. Японская Ассоциация фигурного катания получила множество жалоб по поводу того, что она не предоставляет должного сексуального образования своим подопечным. Тут надо напомнить, что госпоже Андо уже 25 лет.

Один журнал пытался организовать в своей интернет-версии опрос на эту тему с вопросами типа «Одобряете ли вы роды Андо Мики?», «Согласны ли вы с тем, что мама малолетнего ребенка будет участвовать в Олимпиаде?» и т. п. Опрос подвергся жёсткой критике и был снят, однако вскоре после этого одна телепрограмма в прямом эфире провела интерактивный опрос на тему, желают ли зрители узнать, кто отец ребенка Андо Мики.

Как видно из предыдущего примера, отношение к матерям-одиночкам в Японии по-прежнему в большой мере негативное.

Однако в данной ситуации меня удивили многочисленные голоса против такой критики: «У каждого своя жизнь, нечего обсуждать», «Ругают, бедную, хоть она ничего плохого не сделала…

Держись, Мики, мы с тобой!» Еще 20 лет назад в Японии и представить такие высказывания было невозможно! Меня это очень тронуло.

Японии не избежать радикальных изменений

В сознании японцев явно происходят изменения. Несмотря на это, институт семьи остается негибким и строгим. Наверное, такой порядок начнёт рушиться только тогда, когда японцы устанут от его жёстких рамок и начнут жить вместе и заводить детей, не оформляя официально свои отношения.

Начиная с 1980 года знаменитая на весь мир система пожизненного мужского найма в Японии начала рассыпаться. А с 90-х годов прошлого века традиционные моральные устои ослабли, и молодёжь стала свободно жить половой жизнью и до брака. Эти изменения произошли во мгновение ока.

Даже католическая Франция предоставила своим гражданам выбор, приняв в 1999 году Договор гражданской солидарности (PACS), по которому пары, живущие вместе, обладают теми же минимальными личными и имущественными правами, что и официально зарегистрированные семьи. Я думаю, что в Японии, где влияние религии на реальную жизнь практически отсутствует, нам стоит ожидать радикальных изменений в этой области, когда придёт время.

(Оригинал статьи написан 6 августа 2013 г.)

Андо Мики на льду, 6 июля 2013 г. (Предоставлено Никкан Споцу/Афло)

(*2) По результатам исследования рождаемости, проведенного в 2010 г. Государственным институтом социального обеспечения и демографических исследований, лишь 6,4% пар, состоящих в браке 15-19 лет, не имеют детей.

(*1)  4 сентября 2013 г. Верховный суд Японии постановил, что это является нарушением Конституции.

(*2)  4 сентября 2013 г. Верховный суд Японии постановил, что это является нарушением Конституции.

Источник: https://www.nippon.com/ru/currents/d00095/

О главных японских традициях и обычаях

Японская семья: устои и традиции

Япония лишь два столетия назад стала отрыта для посещения туристов. До этого времени страна была закрытой для въезда и выезда из нее. Таким образом действующее в 16-18 веках правление хотели защитить сограждан от иностранного влияния и сохранить свои традиции Японии.

Отворила границы страна Япония, только в 19 веке, когда к власти пришел правитель Мэйдзи (1868г). Благодаря снятию запрета начались большие перемены и кардинальные изменения.

За достаточно короткий промежуток времени Япония из-за в заимствования новшеств Западных стран стремительно осовременивалась.

Но это не помешало сохранить все традиции Японии, которые до сегодня остались неизменными.

Древние традиции и обычаи японцев

Япония одна из загадочных стран в мире, поскольку совмещает порой несочетаемые по мнению европейцев правила. Например:

  • строгость дисциплины и свободы нравов;
  • шокирующей экстравагантности и изысканного вкуса;
  • необузданности и полной гармонии.

 Особенность японской нации в том, что она чтит свои традиции, и при этом считается одним из передовых государств на мировой арене. Среди огромного количества традиций и обычаев хочется выделить те, что особенны для каждого японца.

Правила поведения и этикета

Местные жители вежливы и гостеприимны. Поэтому приезжающим в Японию туристам требуется знать, что привычное рукопожатие считается оскорбительным. У японцев принято делать поклоны, таким образом проявляя высочайшую меру уважения к человеку.

В зависимости от глубины поклона выражается разная мера уважения. Если здороваться с продавцом или официантом, то поклон должен быть легким. Поклон ниже предназначен для сотрудников, занимающие высшие должности.

Низко кланяться принято для приветствия президента фирмы на работе. Нижайший поклон отмечается высочайшей мерой уважения людей преклонного возраста, а также людей с высшим званием или статусом.

Следует добавить, что независимо кому поклон предназначается, запрещается смотреть в глаза собеседнику. Это считается, как оскорбление.

Культура чая

Чайная церемония древнейшая из традиций, сохранившая установленные этапы процедуры чаепития. Это значимая для японцев традиция и ее чтят из поколения в поколение. Для проведения чайной церемонии необязательно нужен особый повод, но она непременно должна включать все этапы подготовки.  Особенности подготовки главной традиции Японии:

  1. Получившие приглашение гости должны пройти за 15-20 минут до начала церемонии. За это время выбирается мастер чая (сёкяку), который станет заведовать церемонией чаепития.
  2. Независимо от времени суток в комнате, где происходит чаепитие притемняют свет, закрывают шторы, чтобы создать полумрак.
  3. Обязательным считается организация небольшого фуршета (кайсэки). После угощения начинается чаепитие.

Культура еды

Традиции Японии также соблюдаются и при приготовлении пищи. Не менее значимая, чем церемония чаепития считается культурология еды.

Поварами уделяется особое внимание сервировке стола и самого блюда.

Непременно перед тем, как начать кушать требуется обтереть лицо и руки специальной салфеткой (осибори), смачивающаяся в горячей воде. Также нужно придерживаться таких правил:

  • палочки для еды непременно должны располагаться на специальной подставке (хашиоки);
  • запрещается передавать еду со своего блюда;
  • под запретом находится втыкивание палочек для еды в рис или скрещивать;
  • запрещено пользоваться ложками
  • нельзя за столом во время обеда, ужина перемещать тарелки, так как каждой предопределено свое место на столе;
  • неуважением считается перемещать пищу по тарелке, а также нельзя класть на тарелку надкусанный кусочек.

Гости по дальше от двери

Уместно будет вспомнить обычаи страны восходящего солнца относительно приема гостей. Самым почетным гостям отводятся места в доме подальше от входных дверей.

Это же относится и к правилам размещения гостей на семинарах, конференция, деловых и научных мероприятиях. Следует сказать, что в дом приглашаются только близким и родные, а вот посторонних приглашать в семейную обитель не принято.

Поэтому организуются встречи в кафе или ресторанах.

Дети – цветы жизни

Семейные традиции передаются из поколения в поколение. Рождение ребенка в семье, это не просто радость, а великое счастье. В особенности если родится мальчик. У народов Японии принято до исполнения пяти лет ребенку во всем потакать, безотказно.

А вот после достижения пятилетнего возраста все кардинально меняется. После начала школы, ребенок берется в «ежовые рукавицы». С этого момента начинается подготовка ребенка к взрослой жизни, где должны соблюдаться установленные правила, обычаи, традиции и обряды.

У японцев сохранились достаточно интересные традиции. К примеру, японская нация очень чистоплотная.

Любовь к чистоте воспитывается с самого детства, но принимают ванну всей семьей. То есть вся семья купается в одной и той же воде.

Первыми к водной процедуре приступают старшие члены семьи, завершают купание самые маленькие. После эту воду используют для стирки белья.

https://www.youtube.com/watch?v=qHOppso0AB4

Подводя итог, следует сказать, что все национальные традиции чтятся не только старшим поколением.

Молодежь также относится с уважением, но сегодня молодое поколение могут место кивка на прощание ответить – bey-bey. Это же касается и национальной одежды, в которой ходили все жители.

Сейчас кимоно (а правильнее вафуку) одевают на торжество или для встречи желанного гостя.

Источник: https://ojapan.ru/tradicii-yaponii/

Семейные традиции Японии – обычаи и праздники

Японская семья: устои и традиции

Здравствуйте, дорогие читатели – искатели знаний и истины!

Страна восходящего солнца словно отдельный мир, волшебный, неповторимый. Ее жители так же живут, трудятся, создают семьи, отмечают праздники, радуются, как и мы. Но в то же время их жизнь соткана из таких удивительных обычаев, что порой кажется, будто мы бесконечно далеки друг от друга.

Сегодняшняя статья познакомит нас с японцами ближе, рассказав про семейные традиции Японии. Мы узнаем об их семьях, традиционных устоях, секретах воспитания, феномене «маленького императора», любимых торжествах, а еще о том, как называют предпоследнего по старшинству ребенка.

Японская семья и ее обычаи

Воспитать детей по-японски

Праздники в кругу родных

Заключение

Что же, начнем — ведь впереди много интересного!

Японская семья и ее обычаи

За несколько веков распределение обязанностей в японской семье претерпело мало изменений – здесь правит патриархат.

Бытует мнение, что до воцарения правителя Мэйдзи – второй половины XIX столетия – девушки сами выбирали себе мужа и без стеснения предлагали ему свое сердце. Эту традиция можно назвать необычной тем, что избранник имел право отказаться, но не больше трех раз.

В знатных, титулованных семействах при выборе суженого соблюдали обычай миай – будущих супругов подбирали родители, чтобы повысить статусность своего рода, и устраивали смотрины.

Любопытно, что и в наше время таким способом образовывается почти треть семей, с той лишь разницей, что будущие супруги участвуют в выборе партнера.

Популярностью пользуются специальные брачные агентства, которые не нарушают традицию миай и подбирают людям идеального спутника.

особенность менталитета – жизнь только внутри общества, коллективное мышление. Именно поэтому большая семья – залог успешности и внутренней гармонии.

Раньше в одном доме жило не одно поколение: прадеды, прабабушки,, дедушки, бабушки, мамы, папы, дети, внуки, правнуки. Главой семьи был старший мужчина, причем он с легкостью передавал свой титул по наследству старшему сыну или брату, если тот был достоин его.

Сейчас старшие члены редко живут вместе со взрослыми детьми – в небольших квартирках ютиться всем вместе сложно. Однако уважение к старшим и неразрывная связь с ними остается на протяжении всей жизни.

В Японии есть специальные дома престарелых – оставлять там родителей не считается чем-то постыдным. Молодые люди почти все время проводят на работе, а пожилые нуждаются в постоянной заботе, медицинском уходе, общении – в таких учреждениях есть все это и даже больше.

Часто по вечерам их забирают домой, а с утра снова приводят – получается настоящий «детский сад» для стариков.

Современная молодая семья обычно создается по любви и состоит из мамы, папы и двух-трех детей. Глава семьи именуется как «сюдзин», а хранительница очага – «канай».

Патриархальный уклад все еще сильно выражен, хотя и претерпел некоторые изменения за несколько последних десятилетий.

С появлением малыша мама уходит с работы и всю себя посвящает дому: воспитывает детей, готовит, убирает, стирает, гладит, шьет, ходит за покупками – в общем, делает все для создания атмосферы уюта и тепла.

Папа же беспрестанно работает, поэтому часто видит семью только ночью или по выходным. Зато выходные – любимое время всех домочадцев, ведь наконец можно пообедать вместе, сходить на прогулку, в парк, развлекательный центр.

Роли мужчины и женщины всегда были строго распределены. Девушка постоянно подчиняется мужчине: дочь – отцу, жена – супругу, овдовевшая женщина – сыну. Жена поступает только в угоду мужу, хотя европейцам это подчинение может показаться фанатичным.

Однако в Японии такая схема отлично работает: между супругами теплые отношения, муж доволен и никогда не позволит проявить неуважение к спутнице.

Конечно, в современных реалиях с семьей произошли кое-какие метаморфозы, и на улице можно встретить мужчину, несущегося с чадом на руках в супермаркет или в школу. Но типичная японская семья свято чтит традиции и обычаи предков.

Воспитать детей по-японски

Про японских детей говорят: «До пяти лет он король, позже – слуга». И это абсолютная правда.

Ребенок в семье – большое счастье. А если это мальчик – счастье вдвойне. Его практически боготворят, предвосхищают все желания, потакают капризам. На слово «нет» при общении с ребенком наложено табу, ему все разрешают, ни в коем случае не ругают, и он чувствует себя маленьким императором.

Мамочка носит чадо повсюду: дома, пока занимается хозяйственными делами, в магазине, на прогулке, даже спят они вместе. Каждое движение она комментирует, рассказывает о делах малышу, общается с ним, тем самым приобщая к жизни.

Модные дизайнеры пользуются материнской любовью, создавая специальные переноски, слинги, рюкзаки, одежду для двоих.

Что любопытно – даже новорожденные практически не плачут. Считается, что хорошая мама заранее знает все пожелания дитя, не даст ему озорничать, вести себя плохо, учит своим примером находиться в обществе. Соответствие пожеланиям социума – главная ценность японца, и она прививается с раннего детства.

Родители редко отдают чадо в детский сад: это дорого, к тому же за выход на работу при малолетнем ребенке маму ждет народное порицание – а это самое страшное наказание для жителей страны восходящего солнца.

Все меняется, когда ребенку исполняется пять лет, – он идет в школу. Здесь царит жесткая дисциплина, требования, запреты, которая готовит детей к взрослой жизни.

Особое внимание в школе, особенно в первые годы учебы, уделяется не научным дисциплинам, а обучению правилам поведения в обществе. Чтобы подросший малыш привык общаться, состав учебных групп «перемешивают» два раза в год. На уроках ребята поют, танцуют, лепят, рисуют, играют в спортивные игры, ходят на экскурсии.

Ставить себя выше других – дурной тон, он пресекается на корню. Так, в хоре даже нет солиста, а учителя участвуют в постановках вместе с детишками.

С появлением младших детей иерархия ужесточается: старший сын, будущий наследник, становится негласным лидером детишек. Младшие братья его должны слушаться. Девочки же с самого рождения приучаются к покорности, послушанию.

Когда все домочадцы собираются к столу, мама сначала подает еду супругу, затем – старшему сыну и дальше по старшинству. Самый младший карапуз стоит вне конкуренции.

Несладко приходится предпоследнему ребенку – его в шутку величают «хиямэси-сан», что в переводе значит «братец стылый рис». По причине того, что ему приходится ждать, пока обслужат  и старшего и младшего ребенка, рис до него доходит остывшим

С особым благоговением и уважением относятся младшие к старшим, девочки – к мужчинам, а те, в свою очередь, помогают им, опекают. Такая организация – основа японской семьи, оплот ее счастья и благополучия.

Праздники в кругу родных

Самые главные торжества японцы привыкли праздновать, окружив себя самыми близкими. Неудивительно, что, кроме привычных нам свадеб, дней рождений и Нового года, у каждого члена семьи есть свой день в году.

Любой праздник сопровождается теплыми улыбками, словами благодарности, подарками, чайной церемонией и застольем.

Свадьба

Создание брака – большое событие. К нему начинают готовиться как минимум за полгода: рассылают приглашения, готовят наряды, договариваются о месте проведения церемонии – обычно им выступает специальный свадебный центр, где могут провести обряд по канонам синтоизма, буддизма или христианства.

Для жениха с невестой готовятся особые наряды-кимоно. Неотъемлемый атрибут в образе невесты – парик, похожий на капюшон, который призван скрывать «рожки», которые появляются у девушки при излишней ревности. Дело в том, что ревность здесь считается огромным недостатком, который вызывает стыд.

!Средний возраст японского жениха – 31 год, невесты – 28 лет.

Европейские веяния дают о себе знать даже в свадебной моде, поэтому современные брачующиеся нередко отходят от слепого следования традициям. Но все равно в любой свадьбе будет чувствоваться дух Японии.

Новый год

Новогодние каникулы – отличный повод собраться большой дружной семьей. У родителей собираются даже те, кто живет далеко. Всей компанией домашние украшают дом кадомацу – сосной или бамбуком при входе, причудливо украшенным с помощью веревочки, папоротника, цитрусов, водорослей.

Новый год наступает, когда колокола ударяют сто восемь раз. Буддийская философия гласит, что звон колоколов очищает от ста восьми страстей, которые одолевают человека. Новогодний ужин проходит спокойно, тихо, уютно.

День девочек

В начале марта поздравляют девочек. Во всех домах выставляются коллекции шикарно наряженных керамических кукол, которые становятся семейной реликвией.

Когда рождается девочка, ей покупают подобных куколок, а в течение жизни дарят еще. Так, к замужеству у девушки собирается коллекция больше чем из пятнадцати кукол. Они прививают чувство прекрасного, учат хорошим манерам, развивают благие черты характера.

День детей

А точнее – мальчиков. Подобно традициям в день девочек, 5 мая по дому расставляют снаряжение воинов, мечи, обмундирование, фигурки солдатиков, а около дома вешают изображения карпов – символа жизнестойкости.

Мальчишки до пятнадцати лет принимают поздравления, пожелания силы, мужества, удачи, доблести.

День матери

В первой декаде мая почтение и любовь получают любимые мамочки. Им дарят все, что может понравиться женщинам: от кофточек, кошельков и сладкого до утвари для кухни и техники.

День отца

Стороной не обошли также трудоголиков-отцов. Третье воскресенье июня становится поводом лишний раз поблагодарить пап. Папам преподносятся розы красного цвета, а на могилы погибшим отцам– белого.

Заключение

Большое спасибо за внимание, дорогие читатели!

Будем рады, если вы поддержите блог, порекомендовав статью в социальных сетях своим друзьям!

До новых встреч!

Источник: http://o-buddizme.ru/obraz-zhizni/semeynye-tradicii-yaponii

Мы собрали 8 причин перестать жаловаться на свою тяжелую долю (Если вы не японка)

Японская семья: устои и традиции

Роль женщины в современной Японии очень многогранна и неоднозначна, она связана с давними традициями жизни в Стране восходящего солнца. Японская семья имеет свои уклады и устои, в которых господствующее положение все еще занимает мужчина.

Мы в AdMe.ru часто говорим о своеобразном воспитании японских детей, а сегодня хотим посвятить пост тем, кто остается «за кадром», — их мамам.

1. Женщине с детства внушают, что она не полноправный член семьи

© Snow Flower and the Secret Fan / Fox Searchlight Pictures, Inc.  

Учение буддизма (самая распространенная религия в Японии. — Прим. AdMe.ru) говорит, что женщина стоит ниже мужчины, несет зло и является причиной раздоров. Чтобы достигнуть состояния нирваны, ей необходимо переродиться в мужчину. Единственный же путь к этому — страдания, поскольку только так женщина сможет искупить свой первородный грех.

Это приводит к тому, что уже с детского возраста девочка осознает свою «второсортность». С ней обращаются иначе, чем с сыновьями. Более того, повзрослев, женщина обнаруживает, что рано или поздно она должна выйти замуж и занять еще более подчиненное положение, а ее единственной задачей станет рождение и воспитание сыновей.

Конституция Японии, принятая в 1947 году, предоставила женщинам равный статус с мужчинами. Однако патриархат все еще силен во многих японских семьях. Это проявляется и в деспотической отцовской власти, и в слепом подчинении жены мужу, а особенно в чувстве превосходства мужчины, который считает себя выше женщины.

2. Отсутствие романтики в отношениях

© Kohji Asakawa / Pixabay  

Проявлять свои чувства на публике у японцев не принято. Свидания — это, как правило, разговоры, походы в кино и прогулки, во время которых парень даже не будет держать девушку за руку.

С предложением руки и сердца японские мужчины, как правило, не затягивают, но обычной является ситуация, когда мужчина, например, сидя перед телевизором, спрашивает, выйдет ли за него девушка, и, услышав утвердительный ответ, продолжает смотреть фильм.

Девушка, воспитанная в японской патриархальной традиции, при этом неимоверно счастлива, поскольку совсем скоро она станет женой, а значит, сможет чувствовать себя состоявшейся в глазах общества.

3. Запретов для женщин так много, что они даже делятся на несколько типов

© depositphotos  

Ввиду культурных особенностей Японии существуют действия, которые девушкам просто нельзя совершать, и те, которые считаются постыдными. Японка никогда не сделает что-то, даже если сильно хочет, если при этом будет чувствовать стыд.

Японке стыдно, если ее увидят жующей или показывающей зубы во время еды. Девушки обычно прикрывают нижнюю часть лица кулачком во время еды.

Но если свидание с парнем или встреча с друзьями проходит в кафе, то до недавних пор девушкам оставалось только заглушать урчание в животе напитком, пока мужская часть компании наслаждается обедом.

Кроме того, брать еду в руку до недавнего времени было «нестыдно» только мужчине.

Японка ни в коем случае не должна открывать тело ниже ключиц и выше талии. Майки и кофточки с вырезом девушки надевают поверх другой одежды. А вырез всего лишь должен показать, что под одной красивой одеждой есть другая красивая одежда.

Если же интонация речи японки не будет особой, «девической», то есть немного виноватой, смысла ее слов могут даже не понять. Или же сочтут грубиянкой.

4. Общество живет по модели «дансон дзёхи»

© Pieterjan Vandaele / flickr  

Это распространенное выражение означает «уважать мужчину, презирать женщину». Для мужчин является привычным обращение к жене на «ты», которое в японском языке употребляется к нижестоящему. В то же время жена, обращаясь к мужу, употребляет вежливое «вы», принятое по отношению к вышестоящему.

Женатый японец убежден, что его долг как мужа полностью выполнен, если он обеспечил жену жильем и деньгами, которых хватает на жизнь. Взамен от женщины он требует, с его точки зрения, только одного: услужливости.

Кроме того, японской девушке нельзя побеждать парней. Ни в чем. Японка может подвергнуться оскорблениям только потому, что победила мальчика на каком-нибудь районном конкурсе по дзюдо.

5. Самая распространенная «работа» женщины — домохозяйка

© Nishimuraya Kinosaki Onsen / commons.wikimedia  

В Японии никто не принуждает женщин оставлять работу после замужества, она сама решает, будет ли дальше трудиться и строить карьеру. Однако японка может позволить себе принять это решение, только если оно не мешает ей заботиться о семье. Сейчас, однако, все больше японских девушек предпочитают карьеру браку и не стремятся выходить замуж как можно раньше.

Все дела по дому — работа женщины. Муж приходит с работы домой для того, чтобы отдыхать, и никаких, даже самых мелких обязанностей у него быть просто не может. Мужья, в свою очередь, требуют от жены идеальной чистоты и порядка.

6. Расписание дня и обязанности, от которых даже Золушке стало бы не по себе

© The Handmaiden / CJ Entertainment  

Каждая японская жена должна встать раньше мужа, чтобы приготовить ему завтрак и собрать ланч на работу. Японец может работать 12 и более часов, но выглядеть при этом безупречно, так что стирка и глажка одежды — тоже задача жены.

Японцы предпочитают разные блюда в малых количествах, значит, стол должен быть уставлен небольшими мисочками, и в каждой — что-то особенное. У японской жены нет варианта приготовить одно блюдо на несколько дней. Вместо этого она готовит несколько блюд каждый день, а потом убирает со стола и моет посуду.

Воспитание детей и уход за ними также полностью ложатся на плечи женщины. Типичный японский отец много работает, сильно устает и видит своих детей и супругу только по выходным. В Японии не принято отдавать ребенка в детский сад, поэтому малыш до 5 лет — неотъемлемая часть его мамы. Японка берет свое чадо с собой, куда бы она ни отправилась, и даже спит с ним в одной кровати.

7. Жена перестает быть женщиной, когда становится матерью

© Kojach / commons.wikimedia  

Для японцев становится неважно, заключен брак по любви или нет, когда в нем рождаются дети. Поэтому даже в браке по большой любви после рождения малыша муж начинает относиться к жене не как к любимой женщине, а как к матери своего ребенка.

Вечера замужние женщины обычно проводят в одиночестве: у японцев принято после работы отправляться в бар с коллегами.

Кроме того, снимать стресс после рабочего дня, покупая сеанс «платной любви», считается вполне нормальной практикой среди японцев.

В это время жена стелет дома постель (как правило, во многих японских семьях мужья предпочитают спать отдельно, чтобы выспаться перед тяжелым рабочим днем) и ждет мужа, чтобы подать ему ужин. Спрашивать, где он был и чем занимался, не принято: если мужа не было дома, значит, так нужно.

8. Позволить себе развод может далеко не каждая японка

© Love O2O / Gcoo Entertainment  

Многие замужние японки подвергались плохому обращению дома. Появление на улице женщины с замазанными синяками на лице никого особенно не удивит. Но в Японии не принято выносить сор из избы, так что женщина никогда не станет заявлять на мужа в полицию.

Больше половины японских жен мечтают о разводе, но решаются на него немногие.

Развод всегда подразумевает раздел имущества, и хотя японским мужьям не свойственно оставлять жену без денег и крыши над головой, женщины все равно этого опасаются.

Кроме того, очень малому количеству японок удается совмещать жизнь домохозяйки с работой, а это значит, что после развода им будет трудно себя обеспечить.

Что изменилось сейчас в отношениях между мужчинами и женщинами

© Hyori's Bed and Breakfast / JTBC  

Поколение молодых японцев все чаще склоняется к мысли, что в семье должно быть равноправие: сегодня не редкость увидеть в Японии мужчину, который занимается готовкой или нянчит детей, а на улицах появляется все больше мужчин с хозяйственными сумками, выполняющих поручения жены.

В современных семьях, особенно в крупных городах, под влиянием западной культуры все чаще супруги употребляют вежливое местоимение «вы» при обращении друг к другу. Многие молодые семьи открывают совместный бизнес, и жена находится в равном положении с мужем.

Что вы думаете о тенденции отхода Японии от патриархальной модели семьи?

Фото на превью Kojach / commons.wikimedia

Источник: https://www.adme.ru/svoboda-kultura/my-sobrali-8-prichin-perestat-zhalovatsya-na-svoyu-tyazheluyu-dolyu-esli-vy-ne-yaponka-2177915/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.